Survival Weekend

"The hardest part of leaving Japan is waving hands to those sincere faces and wondering when you will meet them again"

Grrr.. Kadang saya sebel punya jiwa metal alias melow total. Dikit-dikit galau, dikit-dikit melankolis, dikit-dikit nangis. Belum lagi saya ngerasa semua barang terlalu berharga untuk dibuang. Saya sih membela diri dengan bilang that I value memory. Tapi tapi..

Jumat dan sabtu (17-18 February) ini semua mahasiswa WJC mengikuti program yang namanya Survival Weekend di Kitaseto Elementary School, Sasaguri. Jangan terkecoh oleh namanya. Kita ga akan dilatih kayak tentara dan tidur di barak militer. Survival weekend ini maksudnya selama 2 hari kita harus terus menggunakan bahasa jepang, baik untuk berkomunikasi sesama anak WJC, sama anak2 SD yang gak ujudbillah aktifnya, ataupun host family.

The best part of survival weekend menurut saya adalah bermalam di tempat host family. Kali ini saya ditampung oleh Fujiki Family, host fam ke 4 saya selama di Jepang.

Fujiki family punya 5 orang anggota keluarga. Papa (Hiroki Fujiki), mama (Tokumi-san), Miu chan, Kousuke-kun, dan Hime-chan (kucing berumur 6 bulan :p). Keluarga ini boleh jadi beda dengan 3 host fam saya sebelumnya. Mereka tinggal di apartemen, instead of Japanese house. Mereka super rame. Si bapak super narsis dengan terus bercerita kalo doi adalah playboy tercakep di Fukuoka (tapi doi tetep kebapakan), si ibu kerjaannya ketawa terus (tapi super bertanggung jawab dan masakannya enak), si dua bocah terus semangat ngajakin saya ngomong walopun mereka tahu bahasa jepang saya pas-pas an.

Walopun cuma 1 malem, tapi tetep aja saya nangis waktu pisahan ama mereka di Sasaguri station. Beberapa cuplikan percakapan seamalam dan tadi pagi yang bikin saya terharu biru :

Waktu makan malem. Kebetulan kemarin Miu ulang taun. Sebenernya hari ini sih, tapi berhubung kemarin saya dateng, jadi dirayain lebih cepet sehari :p
Saya : Miu, kore puresento. Yokunai kedo, miu wa suki to iin kedo (miu, ini hadiah ultah. jelek sih, tapi semoga kamu suka ya)
Miu : ee? akete ii? (dibuka boleh?)
Saya : mochiron! (woke)
Miu : eee.. arigatou! taisetsuna mono kore. (waa.. makasi, ini benda berharga buat Miu).
Padahal waktu itu saya cuma ngasih pita merah sederhana yang saya beli di tenjin. Doi langsung make itu pita dan lanjut bilang "kore.. gakko ni shiyou. miu dake puresento o moratta" (ini bakal Miu pake ke sekolah, cuma miu yang dapet hadiah. :)

masih waktu makan malem, kali ini saya kasih pulpen case dari Indo
Saya : jaa, kore wa, kousuke no puresento.
Kousuke : yattaaaaa! kore wa taisetsuna mono.
Kousuke, si bocah cowok preman, bikin saya melting pas doi bilang kalo dia bakal negjaga pulpen case sederhana itu. :)

masih pas makan malem, kali ini sama papa yang preman tapi so sweet banget
Papa : diah, diah, nihon no mukashi okane o shitoto? (ente tau uang jepang kuno)
Saya : un un, wakaran (kagak)
Papa : ageru yo! kousuke, papa no okane o totte! diah ni agete. (kousuke, ambil duit papa. kasi ke diah)
kousuke naik ke kursi, ngambil koleksi duit si papa.
Papa : zenbu ageru yo. (semua papa kasih)
Saya : eeee? arigatouuuu. demo, kore wa atsumeru mono ja nai no? daijoubu?
Papa : daijoubu yo. 20 nen ato, diah wa papa o oboette iru yo. (gapapa, jadi 20 taun dari sekarang, diah bakal tetep inget papa).
Melting abis, tiba-tiba 2 bocah aktif dateng dari kamar
Miu n Kousuke : kore, ageru (sambil ngasi prakarya yang mereka buat).
Saya : huaaa minna arigatouuuuu :)

Malem sebelum tidur
Kousuke : waaa.. hayai, 11 da! (waa cepet, udah jam 11)
Saya : e? daitei nanji ni nete ru no?
Kousuke : 8 ji ka 9 ji. demo, kyou wa tokubetsu na hi. diah ga kuru kara. (jam 8 atau 9, tapi hari ini spesial, soalnya ada diah).
Papa : diah, diah (doi selalu nyebut nama saya berkali-kali), kore kite yo (sambil ngasi rompi anget). kaze ga hikanai (biar ga masuk angin).
Saya tidur sambil senyum seneng malem itu.

Paginya pas sarapan (si papa udah kerja)
Miu : mama, doushite kyou kore o tabete ru no? mainichi onigiri (kok kita sarapan ini hari ini [sambil liat salmon, sosis, telor] biasanya kan onigiri)
Mama : mainichi isoide, kyou maniau yo (soalnya sehari2 kan buru2, kalo sekarang ada waktu)
Yah, kita semua tahu kayaknya alasannya kenapa...

Waktu mau berangkat
Mama : diah, kore ageru (ngasi kipas kimono)
Kousuke : indonesia de atsui kara ne, tsukaeru (bisa dipake di indo ya soalnya disono kan panes)
Mama : so ne, jaa kore mo ageru (ngasi kipas lain yang emang buat kipas2 pas panes.

Di stasiun
Si papa nelpon : diah, kaeru ken? (diah, balik sekarang)
Saya : hai, ima kaerimasu
Papa : saya ga inget bahasa jepangnya, yang jelas pesennya hati-hati
Mama : genki de ne (sambil nangis)
Saya : arigatou, mama mo minna mo genki de ne (semua sehat-sehat ya,, sambil berkaca-kaca)
Mama : ahh, kore mizu da! (ini air soalnya tangan mama basah, si mama ga mau keliatan nangis)
Saya : *cium peluk satu-satu* miu to kousuke yasai o tabete ne! (makan sayur ya miu n kousuke)
kereta dateng
Kami : jaa neee
Dan mereka terus ngelambein tangan ampe kereta jalan

How could I not cry? Yah mungkin percakapan tadi cuma percakapan sederhana, tapi buat saya itu super ngena. Siapa saya? kenapa mereka baik banget?
Yah, semoga mereka selalu sehat bahagia disana!

Sayonara papa, mama, miu, kousukue, hime-chan! mata aeru yo!

*haha, saya ngetik di perpus sambil agak berkaca-kaca
Japan, 18 February 2012. :)

Komentar

Postingan populer dari blog ini

A Journey to be a Star (Danone Management Trainee Recruitment Phase)

My Chevening Journey

Perpisahan Kelas Bahasa Jepang